לימוד שפת הסימנים הישראלית (שס"י) ורכישת מיומנויות תרגום הן הזדמנות ייחודית ומשמעותית הן ברמה האישית והן ברמה החברתית. להלן מספר יתרונות מרכזיים: הרחבת אופקים ותרבות – שפת הסימנים היא שפה ייחודית ותרבות עשירה בפני עצמה. לימוד השפה פותח צוהר לעולם חדש ומאפשר היכרות מעמיקה עם קהילת החירשים בישראל, תרבותה, ערכיה ואורחות חייה. הזדמנויות תעסוקה – תחום התרגום לשפת הסימנים נמצא בביקוש מתגבר. קיימות אפשרויות תעסוקה מגוונות עבור מתורגמנים מיומנים, הן במגזר הציבורי והן במגזר הפרטי. ניתן לעבוד כמתורגמנים חינוכיים, משפטיים, רפואיים, בתקשורת, באי ...
אנו חיים בעידן טכנולוגי מתקדם המאפשר לנו להקליט שיחות בקלות ובזמן אמת באמצעות מגוון מכשירים, כולל הסמארטפון
לערוך טקסט מאנגלית לעברית או לכל שפה אחרת, נחשבת בעיני רבים פעולה פשוטה שכל אחד יכול לעשות. אך אם רוצים באמת לע
מרבית התוכן המיוצר בישראל הוא מן הסתם תוכן שנכתב בשפה העברית. יחד עם זאת, בישראל פועלים ארגונים רבים שפונים לק
בשנים האחרונות, תחום תרגום המאמרים התפתח בצורה משמעותית, והודות להתפתחות זו קיימים כיום ברחבי האינטרנט, אלפי
חלק ניכר מתושבי העולם, ובמיוחד במזרח התיכון, הם דוברי ערבית. אנו חיים במדינת ישראל, מדינה המוקפת באוכלוסייה של
פעולות ונושאים חשובים ורשמיים הנעשים על פי החוק יש לגבות עם מסמכים מקוריים.אלו יכולים להידרש בבתי משפט, במחלק
אנו נתקלים בעידן האינטרנט ביותר ויוצר טקסטים בשפה האנגליתבין אם מדובר בתכנים אינפורמטיביים ובין אם מדובר בת
יש סוגים רבים של מסמכים אותם אנשיםמקבוצות שונות מעוניינים לתרגם מעברית לאנגלית. למשלמסמך תרגום קורות חיים במ
יש הבדל בין לתרגם כמה מילים בגוגלטרנסלייט או בתוכנת תרגום אחרת לבין לתרגם מסמך מקצועי מעברית לאנגלית. תחוםהת