מי שלא מכיר את תחום התמלול עלול בטעות לחשוב שמדובר על פעולה טכנית שבה מכניסים לתוך מסמך כתוב את המילה המדוברת. הגדרה זו נכונה חלקית אבל בפועל מדובר על אמנות לשמה. כל בר דעת שמבין מעט במילים יודע שמילים יכולות לאבד ממשמעותם בהקשר לא נכון. סימני פיסוק למשל משפיעים על המשמעות ועל ההקשר של כל […]
תרגום רפואי חייב להיות נאמן לעולם המושגים והאבחנות ולתת תמונה מדויקת של המסמך הרפואי. כך למשל, חשוב שהמתרגם יכ
השפה הערבית היא חלק בלתי נפרד ממרקם החיים בישראל. כולנו מכירים כמה מילים בערבית ואת הסלנג העברי מרכיבות לא מעט
מדוע חשוב להתייחס לתחומי ההתמחות בבחירת מתרגם? התשובה פשוטה. התרגום הוא הרבה יותר מאשר להחליף מילה אחת במילה א
לוקליזציה לאתרים נעשית במטרה להתאים אותם לקהל יעד מקומי. לא מדובר רק בתרגום של אתר לשפה מסוימת, אלא בתהליך מור
עבודה סמינריונית הינה עבודה שהשקעתם בה מאמצים וזמן רב בכדי להביא אותה לסיומה. יש סטודנטים שממהרים להגיש את הע
השפה הצרפתית היא אחת הנלמדות ביותר בעולם. בזכות עובדה זו, ישנם כרבע מיליארד בני אדם שמדברים, קוראים וכותבים בש
"הכפר הגלובלי" הוא אחד המונחים המדוברים ביותר, והמדויקים ביותר, בימינו. כבר ב-1959 חזה מרשל מקלוהן, חוקר תקשורת קנ
השפה הצרפתית היא אחת הנלמדות ביותר בעולם. בזכות עובדה זו, ישנם כרבע מיליארד בני אדם שמדברים, קוראים וכותבים בש
"הכפר הגלובלי" הוא אחד המונחים המדוברים ביותר, והמדויקים ביותר, בימינו. כבר ב-1959 חזה מרשל מקלוהן, חוקר תקשורת קנ